BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Date iCal//NONSGML kigkonsult.se iCalcreator 2.20.2//
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Toronto
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20231105T020000
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20230312T020000
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
RDATE:20240310T020000
TZNAME:EDT
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:calendar.2005.events_uoft_date.0@www.nmc.utoronto.ca
CREATED:20230915T204834Z
DESCRIPTION:\nWhen and Where: \nMonday, September 25, 2023 3:00 pm to 5:0
 0 pm \n Hybrid \n\nSpeakers \nBachtyar Ali Kareem Abdulrahman Fırat Bozçal
 ı Jeannie Miller \n\nDescription: \nThe Politics of Fiction and Translatio
 n: A Conversation with Bachtyar Ali, Kareem Abdulrahman, Firat Bozçali,
  and Jeannie Miller Location: In-Person: BF200B, Bancroft Building (4 Ban
 croft Avenue, Toronto) Zoom: To Register, visit the online registration 
 link Politics has at least two faces in Ali’s works. While his characters 
 are in a constant search to prove their humanity, politics often appears 
 as a barrier in that search. Why does their salvation seem to fall beyond 
 politics? Yet another face is the politics of literature: Kurdish language
  has lived on the margins of the more dominant languages in the Middle Eas
 t for centuries. In this context, literary translation could be seen as a
 n effort to put the Kurds, the largest minority group without their own n
 ation state, on the cultural f the world.In this conversation, we will p
 robe questions such as: Where do the politics of publishing and those of t
 he Middle East collide? Is literary translation a means to put the Kurds,
  the largest minority group without their own nation state, on the world’
 s cultural map? What unique challenges do translators of Kurdish texts fac
 e?Bachtyar Ali is one of the most prominent contemporary intellectuals fro
 m Iraqi Kurdistan. The Last Pomegranate Tree (Archipelago Books, 2023), 
 one of his most famous novels, was just translated into English by transl
 ator and Kurdish affairs analyst Kareem Abdulrahman. It tells the story of
  Muzafar-i-Subhdan, a Kurdish Peshmerga fighter in Iraq desperately searc
 hing for his son after being held in a desert prison for 21 years.Fırat Bo
 zçali focus on smuggling economies, human rights advocacy, and Kurdish p
 olitics in Turkey. Jeannie Miller is an Associate Professor of medieval Ar
 abic literature in the Department of Near and Middle Eastern Civilizations
 .Books will be available for purchase, cash-only. Students interested in 
 receiving a digital copy in advance should contact jeannie.miller@utoronto
 .ca* See the event poster: Marmura Lecture September 25 poster* This event
  is co-sponsored by the Department of Comparative Literature. \n\nCategori
 es \n Lectures \n\nAudiences \n Alumni and FriendsCommunityFacultyGraduate
  StudentsProspective StudentsStaffUndergraduate StudentsGeneral Public
DTSTART;TZID=America/Toronto:20230925T150000
DTEND;TZID=America/Toronto:20230925T170000
LAST-MODIFIED:20230920T145349Z
SUMMARY:Michael E. Marmura Lectures in Arabic Studies 2023-24: The Politics
  of Fiction and Translation
URL;TYPE=URI:https://www.nmc.utoronto.ca/events/michael-e-marmura-lectures-
 arabic-studies-2023-24-politics-fiction-and-translation
END:VEVENT
END:VCALENDAR
